ISTRUZIONI PER LUSOOPERATING INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMODE DEMPLOIINSTRUCCIONES DE USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCÇOES E MODO DEEMPREGOmod.CLASSIC
ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 On-Off-switch/Power-on light2 Hot water/brew switch (pump)3 Temperature ready-light4 Steam switch (temperature)5
ENGLISHOnce cup is filled, set coffee switch (2) ontopos “0”.The Gaggia machine is now ready to be used.NOTE: It may happen that the self-primingfeatu
ENGLISHHow to make a good Espresso coffee:1 Follow the procedure described under“Preparation”.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andinsert
ENGLISHMilk frother version:1 Make espresso (in large cups) as describedabove.2 Depress steam switch (4) to “1”.3 After 10 to 15 seconds or when the t
ENGLISH• 13 •Keeping it clean:1 IMPORTANT:the steam nozzle should becleaned after each use in order to avoid buildup of milk deposits that are very di
ENGLISH 14 3 Wipe body of machine with a damp cloth asrequired.4 Remove drip tray and plate (5-12) and washin warm soapy water. Do not use abrasives
DEUTSCH• 15 •Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.
DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter / Kontrollampe2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)3 Kontrollampe, die das Erreichen derrichtigen Temperatu
DEUTSCHNachdem die Tasse gefüllt wurde, wird derKaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung „0“gebracht.Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.HI
DEUTSCHWie man einen guten Espressozubereitet1 Das im Kapitel „Vorbereitung“beschriebene Verfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und
ITALIANO• 1 •Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort della v
DEUTSCHMilch sprudler (24)Der Milchsprudler (24) ist eine spezielleVorrichtung, welche es durch direkte Ansaugungder Milch aus dem Behälter ermöglicht
DEUTSCH• 20 •Reinigungsanleitung1 WICHTIG:Um zu vermeiden das sichMilchreste ablagern, die dann sehr schwerzu beseitigen sind, sollte die Dampfdüsenac
DEUTSCHEntkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je na
FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à l’a
FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal/Voyant lumineux2 Interrupteur eau chaude/café3 Voyant de température correcte atteinte4 I
FRANÇAISLaisser la tasse se remplir puis remettrel’interrupteur café (2) sur la position “0”.La machine Gaggia est maintenant prête.REMARQUE: Il est p
FRANÇAISPréparation de l’espresso1 Effectuez les opérations décrites dans la“Préparation”.2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) etplacez-le dans
FRANÇAISDispositif “monte-lait”(24)Le monte-lait (24) est un dispositif spécial quipermet démulsionner le lait en l’aspirantdirectement de son récipie
FRANÇAIS• 27 •Instructions de nettoyage1 IMPORTANT :Nettoyer le gicleur de lavapeur après l’avoir immergé dans du laitafin d’éviter d’obstruer le gicl
FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement.Enviro
ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale / Spia di accensione2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa)3 Spia di raggiungimento temperatura
ESPAÑOL• 29 •Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El es
ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal/Señal deencendido2 Interruptor agua caliente/café (bomba)3 Señal de logro temperatura correcta4 Inte
ESPAÑOLAguarde a que se llene la taza y, luego, vuelvaa colocar el interruptor agua caliente/café (2)en la posición “0”.La máquina Gaggia ahora esta l
ESPAÑOLComo preparar un buen Espresso:1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo“Preparación”.2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intr
ESPAÑOLEmulsionar la leche con el montadorde leche:1 Preparar el expreso en tazas grandes.2 Posicionar el interruptor vapor (4) en el “1”.3 Después de
ESPAÑOL• 34 •Instrucciones para la limpieza:1. IMPORTANTE:Limpiar la boquilla delvapor después de haberla sumergido en laleche para evitar que se obtu
ESPAÑOLDescalcificación:En localidades donde exista aguaparticularmente calcárea, el funcionamiento dela máquina resultará comprometido por estefa
NEDERLAND• 36 •Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso w
NEDERLANDBeschrijving:FIG. 011 Hoofdschakelaar / “Aan” lampje2 Warm water / koffie schakelaar (pomp)3 Lampje voor het bereiken van de juistetemperatuu
NEDERLANDNadat het kopje gevuld is de warm water /koffie schakelaar (2) weer in stand “0” zetten.Dan is het Gaggia apparaat klaar voor hetgebruik.N.B.
ITALIANODopo aver lasciato riempire la tazza riportarel’interruttore acqua calda/caffè (2) nella posi-zione “0”.La macchina Gaggia è ora pronta all’us
NEDERLANDHoe maakt u een lekker kopjeespresso klaar. De procedure die in het hoofdstuk“Voorbereiding” beschreven is volgen.2 Kies het juiste filter (1
NEDERLAND4 Draai de knop van de stoomkraan (7)langzaam tegen de richting van de klok inom de stoom eruit te laten komen.BELANGRIJK:De druk van de stoo
NEDERLANDHoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk “Voorbereiding”.2 Zet de hoofdschakelaar (1) op “1”.3 Wacht 6 min
NEDERLANDOntkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed.Maak ongeveer om de twee maand
PORTUGAL• 43 •Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa
PORTUGALDESCRIÇÃOFIG. 011 Interruptor principal/Espia ligamento2 Interruptor água quente/café (bomba)3 Espia temperatura correta4 Interruptor vapor (t
PORTUGALQuando a xícara estiver cheia por o interruptorágua quente/café (2) na posição “0”.A maquina Gaggia está assim pronta para ouso.NOTA: pode aco
PORTUGALComo prepar um bom Espresso1 Seguir o processo descrito no capitulo“Preparação”.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi-lo no porta
PORTUGAL“Montalatte” (24)O “montalatte” (24) è um dispositivo especialque consente emulsionar o leite aspirando-odirectamente do recipiente onde è con
PORTUGAL• 48 •Instruções para a limpeza:1. IMPORTANTE:Limpar o biquinho do vapordepois da imersão no leite para evitar deobstruir o biquinho e o furo
ITALIANOCome preparare un buon Espresso1 Seguire la procedura descritta nel capitolo“Preparazione”.2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse-ri
PORTUGALDecalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido.Limpar cada dois meses aproximadam
FIG.011234567La prima volta che usate il pannarello, dovete ...The first time you use the frother, you must...Bei erstmaliger Verwendung des Schaumsch
FIG.03FIG.02 FIG.04
/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie./)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modification
ITALIANO• 5 •OPTIONALMontalatte (24)Il montalatte (24) è uno speciale dispositivoche permette di emulsionare il latte aspiran-dolo direttamente dal co
ITALIANO4 Ruotare lentamente la manopola del rubi-netto di erogazione vapore (7) in sensoantiorario per far fuoriuscire il vapore.IMPORTANTE La pressi
ITALIANO• 7 •3 Pulire il corpo macchina con un panno umido.4 Estrarre la vaschetta e la griglia (5, 12) elavarle con acqua. Non usare abrasivi.5 Pulir
ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or
Komentarze do niniejszej Instrukcji