Gaggia CLASSIC Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekspresy do kawy Gaggia CLASSIC. Gaggia CLASSIC User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 53
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ISTRUZIONI PER LUSO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DEMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE
EMPREGO
mod.CLASSIC
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Podsumowanie treści

Strona 1

ISTRUZIONI PER LUSOOPERATING INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMODE DEMPLOIINSTRUCCIONES DE USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCÇOES E MODO DEEMPREGOmod.CLASSIC

Strona 2 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 On-Off-switch/Power-on light2 Hot water/brew switch (pump)3 Temperature ready-light4 Steam switch (temperature)5

Strona 3 - Una volta reinserito il ser

ENGLISHOnce cup is filled, set coffee switch (2) ontopos “0”.The Gaggia machine is now ready to be used.NOTE: It may happen that the self-primingfeatu

Strona 4 - Cosa dovete sapere

ENGLISHHow to make a good Espresso coffee:1 Follow the procedure described under“Preparation”.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andinsert

Strona 5

ENGLISHMilk frother version:1 Make espresso (in large cups) as describedabove.2 Depress steam switch (4) to “1”.3 After 10 to 15 seconds or when the t

Strona 6 - Montalatte (24)

ENGLISH• 13 •Keeping it clean:1 IMPORTANT:the steam nozzle should becleaned after each use in order to avoid buildup of milk deposits that are very di

Strona 7 - Come preparare l’acqua calda

ENGLISH 14 3 Wipe body of machine with a damp cloth asrequired.4 Remove drip tray and plate (5-12) and washin warm soapy water. Do not use abrasives

Strona 8 - In caso di malfunzionamento

DEUTSCH• 15 •Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.

Strona 9 - SAFEGUARDS

DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter / Kontrollampe2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)3 Kontrollampe, die das Erreichen derrichtigen Temperatu

Strona 10 - Once the tank has been

DEUTSCHNachdem die Tasse gefüllt wurde, wird derKaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung „0“gebracht.Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.HI

Strona 11 - Important to know……

DEUTSCHWie man einen guten Espressozubereitet1 Das im Kapitel „Vorbereitung“beschriebene Verfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und

Strona 12 - “Perfect crema” device (13)

ITALIANO• 1 •Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort della v

Strona 13 - Milk frother (24)

DEUTSCHMilch sprudler (24)Der Milchsprudler (24) ist eine spezielleVorrichtung, welche es durch direkte Ansaugungder Milch aus dem Behälter ermöglicht

Strona 14 - Making hot water:

DEUTSCH• 20 •Reinigungsanleitung1 WICHTIG:Um zu vermeiden das sichMilchreste ablagern, die dann sehr schwerzu beseitigen sind, sollte die Dampfdüsenac

Strona 15 - Descaling:

DEUTSCHEntkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je na

Strona 16 - VORSICHTSMASSNAHMEN

FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à l’a

Strona 17 - Nachdem der Behälter

FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal/Voyant lumineux2 Interrupteur eau chaude/café3 Voyant de température correcte atteinte4 I

Strona 18 - Was Sie wissen müssen:

FRANÇAISLaisser la tasse se remplir puis remettrel’interrupteur café (2) sur la position “0”.La machine Gaggia est maintenant prête.REMARQUE: Il est p

Strona 19

FRANÇAISPréparation de l’espresso1 Effectuez les opérations décrites dans la“Préparation”.2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) etplacez-le dans

Strona 20 - Milch sprudler (24)

FRANÇAISDispositif “monte-lait”(24)Le monte-lait (24) est un dispositif spécial quipermet démulsionner le lait en l’aspirantdirectement de son récipie

Strona 21 - Heisswasserbereitung

FRANÇAIS• 27 •Instructions de nettoyage1 IMPORTANT :Nettoyer le gicleur de lavapeur après l’avoir immergé dans du laitafin d’éviter d’obstruer le gicl

Strona 22 - Bei Störungen

FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement.Enviro

Strona 23 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale / Spia di accensione2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa)3 Spia di raggiungimento temperatura

Strona 24 - Lorsque le réservoir est

ESPAÑOL• 29 •Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El es

Strona 25 - Ce qu’il faut savoir…

ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal/Señal deencendido2 Interruptor agua caliente/café (bomba)3 Señal de logro temperatura correcta4 Inte

Strona 26 - Faire mousser le lait

ESPAÑOLAguarde a que se llene la taza y, luego, vuelvaa colocar el interruptor agua caliente/café (2)en la posición “0”.La máquina Gaggia ahora esta l

Strona 27 - Dispositif “monte-lait”(24)

ESPAÑOLComo preparar un buen Espresso:1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo“Preparación”.2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intr

Strona 28 - Preparations de l’eau chaude

ESPAÑOLEmulsionar la leche con el montadorde leche:1 Preparar el expreso en tazas grandes.2 Posicionar el interruptor vapor (4) en el “1”.3 Después de

Strona 29 - En cas de dysfonctionnement

ESPAÑOL• 34 •Instrucciones para la limpieza:1. IMPORTANTE:Limpiar la boquilla delvapor después de haberla sumergido en laleche para evitar que se obtu

Strona 30 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

ESPAÑOLDescalcificación:En localidades donde exista aguaparticularmente calcárea, el funcionamiento dela máquina resultará comprometido por estefa

Strona 31

NEDERLAND• 36 •Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso w

Strona 32 - Cosas importantes de saber:

NEDERLANDBeschrijving:FIG. 011 Hoofdschakelaar / “Aan” lampje2 Warm water / koffie schakelaar (pomp)3 Lampje voor het bereiken van de juistetemperatuu

Strona 33 - Disco “cremita perfecta” (13)

NEDERLANDNadat het kopje gevuld is de warm water /koffie schakelaar (2) weer in stand “0” zetten.Dan is het Gaggia apparaat klaar voor hetgebruik.N.B.

Strona 34

ITALIANODopo aver lasciato riempire la tazza riportarel’interruttore acqua calda/caffè (2) nella posi-zione “0”.La macchina Gaggia è ora pronta all’us

Strona 35

NEDERLANDHoe maakt u een lekker kopjeespresso klaar. De procedure die in het hoofdstuk“Voorbereiding” beschreven is volgen.2 Kies het juiste filter (1

Strona 36 - Descalcificación:

NEDERLAND4 Draai de knop van de stoomkraan (7)langzaam tegen de richting van de klok inom de stoom eruit te laten komen.BELANGRIJK:De druk van de stoo

Strona 37 - VOORZORGSMAATREGELEN

NEDERLANDHoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk “Voorbereiding”.2 Zet de hoofdschakelaar (1) op “1”.3 Wacht 6 min

Strona 38 - Na het reservoir weer

NEDERLANDOntkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed.Maak ongeveer om de twee maand

Strona 39 - Wat u moet weten

PORTUGAL• 43 •Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa

Strona 40

PORTUGALDESCRIÇÃOFIG. 011 Interruptor principal/Espia ligamento2 Interruptor água quente/café (bomba)3 Espia temperatura correta4 Interruptor vapor (t

Strona 41 - OPTIONEEL

PORTUGALQuando a xícara estiver cheia por o interruptorágua quente/café (2) na posição “0”.A maquina Gaggia está assim pronta para ouso.NOTA: pode aco

Strona 42 - Hoe maakt u heet water

PORTUGALComo prepar um bom Espresso1 Seguir o processo descrito no capitulo“Preparação”.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi-lo no porta

Strona 43 - In geval van storingen

PORTUGAL“Montalatte” (24)O “montalatte” (24) è um dispositivo especialque consente emulsionar o leite aspirando-odirectamente do recipiente onde è con

Strona 44 - GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

PORTUGAL• 48 •Instruções para a limpeza:1. IMPORTANTE:Limpar o biquinho do vapordepois da imersão no leite para evitar deobstruir o biquinho e o furo

Strona 45 - Uma vez re-inserido o

ITALIANOCome preparare un buon Espresso1 Seguire la procedura descritta nel capitolo“Preparazione”.2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse-ri

Strona 46

PORTUGALDecalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido.Limpar cada dois meses aproximadam

Strona 47

FIG.011234567La prima volta che usate il pannarello, dovete ...The first time you use the frother, you must...Bei erstmaliger Verwendung des Schaumsch

Strona 49 - Como preparar água quente

/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie./)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modification

Strona 50 - Em caso de malfuncionamento

ITALIANO• 5 •OPTIONALMontalatte (24)Il montalatte (24) è uno speciale dispositivoche permette di emulsionare il latte aspiran-dolo direttamente dal co

Strona 51

ITALIANO4 Ruotare lentamente la manopola del rubi-netto di erogazione vapore (7) in sensoantiorario per far fuoriuscire il vapore.IMPORTANTE La pressi

Strona 52 - FIG.02 FIG.04

ITALIANO• 7 •3 Pulire il corpo macchina con un panno umido.4 Estrarre la vaschetta e la griglia (5, 12) elavarle con acqua. Non usare abrasivi.5 Pulir

Strona 53 - GAGGIA S.p.A

ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag